Monday, March 9, 2015
Problemas que tuve
Aunque fue muy interesante ver todas las emblemas de Covarrubias, si tuve algunos problemas en los que no había pensado. El lenguaje es un poco antiguo pero lo que me causó muchísimos problemas es que no todo estaba en español. Hay cosas que dicen por ejemplo, "Vna Vni Conivngitv" que no sabía lo que era y hasta lo busqué en el internet y no pude encontrar que es lo que es en español. A veces si encontraba lo que significaba como, "Fin che io finesca" o "Hasta que muera". Otras cosas que me causaron problemas fueron las letras o a veces la ortografía antigua que fue difícil descifrar pero tuve que ver el contexto en el que estaba escrito para poder averiguar lo que era. Quisiera decir que no me tomo mucho tiempo descifrar, pero en realidad si me tarde en poder averiguarlo. Hay letras como la S que se ven casi como si fuera L pero con palabras que se veían como lerpiente, adiviné después de ver mas de cien emblemas, tratando de escoger las que quería, que normalmente son S. Otra cosa que también me causó problemas es cuando había letras como ā. Lo usa muy seguido como en palabras como "tāto". No se cuantas veces vi algo hací para averiguar que le pone la linea sobre las letras en lugar de poner una "n" o a veces para la "m" entonces, "tāto" en realidad es "tanto" y "tiēpo" es "tiempo". La ultima cosa es algo que ya sabía pero es algo que hizo que me hacía tardar mas que era el intercambio de la "u" y la "v". Con palabras como "inuencible", siempre tengo que parar, no porque sea difícil, sino porque mi cerebro todavía no lo puede leer como si fuera cualquier otra cosa.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment